วันพฤหัสบดีที่ 31 ตุลาคม พ.ศ. 2556

นวัตกรรม ฝึกจ่ายยาภาษาพม่า

ขอแนะนำนวัตกรรมที่คุณสามารถ Download คำพูดภาษาพม่า เพื่อฝึกจ่ายยา ได้ทาง Play store     สำหรับผู้ที่ใช้ smart phone android แล้วค้นหา App ที่ชื่อ RxMyanmar  หรือ scan QR code RxMyanmar







หรือสามารถรับชมทั้งภาพและเสียงการจ่ายยา ภาษาไทยพม่าดยล่าม ประจำกลุ่มงานเภสัชกรรม รงพยาบาลสมุทรสาคร ได้ผ่านทางชอ่งทางYoutube

วันพฤหัสบดีที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2556

แผ่นพับโรคเบาหวาน ความดันโลหิตสูง ภาษาพม่า

แผ่นพับภาษาไทยพม่า เรื่องคำแนะนำการปฎิบัติตัว ความดันลหิตสูงและเบาหวาน

เอกสารอ้างอิง
http://www.thaincd.com/media/leaflet.php?pn=10

วันอาทิตย์ที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2556

ชื่อชาวพม่าที่พบบ่อย

เนื่องจากชื่อชาวพม่าใน passport ไม่ตรงกับการออกเสียงในภาษาอังกฤษ
จึงรวบรวมชื่อที่พบบ่อยเพื่อการออกเสียงที่ใกล้เคียง ได้แก่
Ei Ei = อิ อิ                    Naing = นาย                  Khaing = คาย             
Aye = เอ้                       Khin = คิน                     Sein = เซิน
Than = แต้น                  Win = วิ้น                       Zar = ซาร์
Oo = อู้                          Nwet = นูแว้(นวย)        Myint = เมี๊ยะ
Moet = โม๊ะ                   Kyan = จิยอ(จอ)           Htwe = ถ้วย
Aung = อาว                   Htoo = ทู้                       Latt = แล้ต
Maung = หมาว              Nai = นาย                     Thein = เติ้น
Mya = มิยะ                    Thit = เต๊ะ                      Myo = มิโย้ว์
Lwin = ลูวิน